Eric Didriksen, not someone I know, has a web site called Pop Sonnets (I think) on which pop lyrics get translated into Shakespearean terms. This illustrates that the more things change, the more they stay the same. Consider:
My reputation’s sown with rumors’ threads:
it’s said that I carouse, am void of wit,
and have amassed more beaus than Hydra’s heads
yet cannot make a single one commit.
For just as bakers must their loaves create
and thespians put on their fictive acts,
the ones who live in scorn shall always hate
I’ll from my shoulders shake their vile attacks.
(shake it off)
No comments:
Post a Comment